Browse Source

fix translation issue

new_design
Mukesh Dhungana 2 years ago
parent
commit
666cbfbe78
  1. 4
      app/src/main/res/values-bn/strings.xml
  2. 4
      app/src/main/res/values-ja/strings.xml
  3. 4
      app/src/main/res/values-ne/strings.xml
  4. 14
      app/src/main/res/values-si/strings.xml
  5. 4
      app/src/main/res/values-vi/strings.xml
  6. 4
      app/src/main/res/values/strings.xml

4
app/src/main/res/values-bn/strings.xml

@ -571,4 +571,8 @@
<string name="upload_deposit_slip_text">ডডিপোজিট স্লিপ আপলোড করুন</string>
<string name="please_provide_slip_photo_text">স্লডিপোজিট স্লিপ সরবরাহ করুন</string>
<string name="deposit_slip_remarks_text">JME তে মেসেজ পাঠান (ঐচ্ছিক)</string>
<!-- bank details -->
<string name="jp_bank_details_link_text"><u>ফুরিকমি ডিটেইলস</u></string>
<string name="jp_bank_details_text"><u>ফুরিকমি ডিটেইলস</u></string>
</resources>

4
app/src/main/res/values-ja/strings.xml

@ -568,4 +568,8 @@
<string name="upload_deposit_slip_text">振込明細のアップロード</string>
<string name="please_provide_slip_photo_text">স明細の写真の提供をお願いします</string>
<string name="deposit_slip_remarks_text">JMEへメッセージ(オプショナル)</string>
<!-- bank details -->
<string name="jp_bank_details_link_text"><u>振り込みの為</u></string>
<string name="jp_bank_details_text"><u>振り込みの為</u></string>
</resources>

4
app/src/main/res/values-ne/strings.xml

@ -570,4 +570,8 @@
<string name="upload_deposit_slip_text">रसिद अपलोड गर्नुहोस्</string>
<string name="please_provide_slip_photo_text">कृपया रसिदको फोटो प्रदान गर्नुहोस्</string>
<string name="deposit_slip_remarks_text">JJME लाई सन्देश (वैकल्पिक)</string>
<!-- bank details -->
<string name="jp_bank_details_link_text"><u>बैंक खाता बिवरण (फुरिकोमी)</u></string>
<string name="jp_bank_details_text"><u>बैंक खाता बिवरण (फुरिकोमी)</u></string>
</resources>

14
app/src/main/res/values-si/strings.xml

@ -74,7 +74,7 @@
<string name="processing_request_text">ඉල්ලීම සැකසීම</string>
<string name="pin_empty_error_txt">රහස් අංකය හිස් විය නොහැක</string>
<string name="password_error_text">මුරපදයේ අවම වශයෙන් එක් විශේෂ අක්ෂරයක්, එක් විශාල අකුරක්, එක් අංකයක්, කුඩා අකුරක් සහ අවම වශයෙන් අක්ෂර 8ක් අඩංගු විය යුතුය.</string>
<string name="change_txn_pin">ගනුදෙනු රහස් අංකය වෙනස් කරන්න</string>
<string name="change_txn_pin">ගනුදෙනු රහස් අංකය වෙනස් කරන්න</string>
<string name="change_txn_pin_detail">අපි ගනුදෙනු PINඅංකයක් සමඟ ඔබේ ලිපිනයට ලිපියක් යවන්නෙමු, එය ලැබුණු පසු ගනුදෙනු PIN වෙනස් කිරීමට මෙතැන ක්ලික් කරන්න.</string>
<string name="change_txn_pin_n_pass">ගනුදෙනු රහස් අංකය හා මුරපදය වෙනස් කරන්න</string>
<string name="change_txn_pin_n_pass_detail">ලොගින් මුරපදය සහ ගනුදෙනු රහස් අංකය වෙනස් කිරීමට කරුණාකර මෙහි ක්ලික් කරන්න</string>
@ -82,7 +82,7 @@
<!--Change Password-->
<!--Change Transaction Pin-->
<string name="changepin_text">රහස් අංකය වෙනස් කරන්න</string>
<string name="changepin_text">රහස් අංකය වෙනස් කරන්න</string>
<string name="new_pin_error_text">රහස් අංකය ඉලක්කම් 6ක් විය යුතුය</string>
<string name="cancel_text">අවලංගු කරන්න</string>
@ -103,7 +103,7 @@
<string name="logout_confirmation_title_text">ලොග් අවුට්</string>
<string name="logout_confirmation_text">ඔබට ඉවත්වීමට අවශ්‍යද?</string>
<string name="yes_text">ඔව්</string>
<string name="no_text">ඔව්</string>
<string name="no_text">නැත</string>
<string name="exit_confirmation_text">ඔබට පිටවීමට අවශ්‍යද?</string>
<string name="na_text">අදාල නොවේ</string>
<string name="jme_wallet_no_text">JME ගිණුම් අංකය</string>
@ -128,7 +128,7 @@
<string name="default_currency_text">යෙන්</string>
<string name="reward_points_text">ප්‍රසාද ලකුණු</string>
<string name="kyc_fill_text">ඔබේ ගිණුම තහවුරු කරන්න</string>
<string name="kyc_verify_pending_text">තහවුරු කිරීම සිදුවෙමින් පවතී</string>
<string name="kyc_verify_pending_text">තහවුරු කිරීම සිදුවෙමින් පවතී</string>
<!-- Inbound Receipt-->
<string name="inbound_receipt_text">මුදල් ගෙන්වීමේ රිසිට්පත</string>
@ -487,7 +487,7 @@
<string name="filter_by_date_text">දිනය අනුව සොයන්න</string>
<string name="from_text">සිට</string>
<string name="to_text">වෙත</string>
<string name="ok_text">හරි</string>
<string name="ok_text">හරි</string>
<string name="invalid_date_range_selected">වලංගු නොමැති දින පරාසයකි</string>
<string name="search_with_controlno_text">පාලන අංකය සමඟ සොයන්න</string>
<string name="inbound_text">මුදල් ගෙන්වීම</string>
@ -571,4 +571,8 @@
<string name="upload_deposit_slip_text">තැන්පතු රිසිට්පත අමුණන්න</string>
<string name="please_provide_slip_photo_text">රිසිට්පතේ ඡායාරූපය සපයන්න</string>
<string name="deposit_slip_remarks_text">JME වෙත පණිවිඩයක් (අත්‍යාවශ්‍ය නොවේ )</string>
<!-- bank details -->
<string name="jp_bank_details_link_text"><u>Furikomi විස්තර</u></string>
<string name="jp_bank_details_text"><u>Furikomi විස්තර</u></string>
</resources>

4
app/src/main/res/values-vi/strings.xml

@ -568,4 +568,8 @@
<string name="upload_deposit_slip_text">Tải hóa đơn sau khi chuyển tiền</string>
<string name="please_provide_slip_photo_text">Vui lòng cung cấp ảnh hóa đơn</string>
<string name="deposit_slip_remarks_text">JTin nhắn tới JME</string>
<!-- bank details -->
<string name="jp_bank_details_link_text"><u>Chi tiết chuyển khoản</u></string>
<string name="jp_bank_details_text"><u>Chi tiết chuyển khoản</u></string>
</resources>

4
app/src/main/res/values/strings.xml

@ -590,8 +590,8 @@
<string name="fraud_guarantee_policy1_text">Fraud Guarantee Policy</string>
<string name="exit_text">Exit</string>
<string name="info_text">Info</string>
<string name="bank_details_link_text" translatable="false"><u>Furikomi Details</u></string>
<string name="bank_details_text" translatable="false"><u>Furikomi Details</u></string>
<string name="jp_bank_details_link_text"><u>Furikomi Details</u></string>
<string name="jp_bank_details_text"><u>Furikomi Details</u></string>
<!--not submitted to client-->
<string name="login_biometric_setup_text">Login Biometric Setup</string>

Loading…
Cancel
Save